Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

El tribunal emplazó a Ricardo

  • 1 emplazar

    v.
    1 to locate.
    2 to summon.
    El presidente emplazó a los empleados The president summoned the employees
    El juez emplaza a los testigos The judge subpoenas the witnesses.
    3 to challenge, to bid.
    El tribunal emplazó a Ricardo The court summoned Richard.
    4 to place, to canton, to quarter.
    Ella emplaza los fugitivos She locates the fugitives
    * * *
    1 (citar) to call together; (a juicio) to summons
    \
    emplazar a la huelga to call out on strike
    ————————
    1 (situar) to locate, place, situate
    * * *
    VT
    1) (=convocar) to summon, convene; (Jur) to summons
    2) (=ubicar) [gen] to site, place; [+ estatua] to erect
    3)
    * * *
    verbo transitivo (frml)
    1)
    a) <edificio/circo> to site, locate
    b) (Mil) < batería> to position; < misiles> to site
    2)
    a) (Der) ( citar) to summon, subpoena
    b) (frml) ( conminar)

    emplazar a alguien a + inf or a que + subj — to call upon somebody to + inf

    * * *
    = site, station, set up, emplace, locate, post.
    Ex. The library's data bases are available at a number of locations via appropriately sited terminals.
    Ex. Acquisition of material is through an office of the Library of Congress stationed in Jakarta as well as direct purchasing from vendors.
    Ex. The reference service is set up next to, on in the case of small units, in the reading room.
    Ex. For them musical performance emplaces and embodies community identities in very specific ways.
    Ex. One of the greatest appeals to travelers to Santiago, located in the central coastal region of Chile, is its Mediterranean climate.
    Ex. The agents then posted themselves strategically around the restaurant.
    * * *
    verbo transitivo (frml)
    1)
    a) <edificio/circo> to site, locate
    b) (Mil) < batería> to position; < misiles> to site
    2)
    a) (Der) ( citar) to summon, subpoena
    b) (frml) ( conminar)

    emplazar a alguien a + inf or a que + subj — to call upon somebody to + inf

    * * *
    = site, station, set up, emplace, locate, post.

    Ex: The library's data bases are available at a number of locations via appropriately sited terminals.

    Ex: Acquisition of material is through an office of the Library of Congress stationed in Jakarta as well as direct purchasing from vendors.
    Ex: The reference service is set up next to, on in the case of small units, in the reading room.
    Ex: For them musical performance emplaces and embodies community identities in very specific ways.
    Ex: One of the greatest appeals to travelers to Santiago, located in the central coastal region of Chile, is its Mediterranean climate.
    Ex: The agents then posted themselves strategically around the restaurant.

    * * *
    emplazar [A4 ]
    vt
    ( frml)
    A
    1 ‹edificio/circo› to site, locate
    emplazada en las afueras de la ciudad located o sited on the outskirts of the city
    2 ( Mil) ‹batería› to position; ‹misiles› to site
    B
    1 ( Der) (citar) to summon, subpoena
    2 (conminar) emplazar a algn A algo:
    lo emplazó a que probara lo dicho he called upon him to prove what he had said
    fue emplazado a desmentirlo públicamente he was ordered to publicly deny it
    * * *

    emplazar verbo transitivo
    1 (ubicar) to locate: emplazaron el nuevo teatro al lado de la catedral, they built the new theatre next to the cathedral
    2 (citar, convocar) to call together: os emplazo para comer el sábado en mi casa, you're invited to come around for lunch on Saturday
    ' emplazar' also found in these entries:
    English:
    station
    - summon
    - summons
    * * *
    1. [situar] to locate;
    [armamento] to position; [misiles] to site; [tropas] to post, to station;
    la basílica está emplazada en el casco viejo the basilica is located o situated in the old part of town
    2. [citar] to summon;
    Der to summons;
    me emplazó a una reunión he summoned o called me to a meeting;
    fue emplazado para declarar ante el tribunal he was summonsed to give evidence in court
    * * *
    v/t locate, situate
    * * *
    emplazar {21} vt
    1) convocar: to convene, to summon
    2) : to subpoena
    3) ubicar: to place, to position

    Spanish-English dictionary > emplazar

См. также в других словарях:

  • Sebastián Piñera — Existen desacuerdos sobre la neutralidad en el punto de vista de la versión actual de este artículo o sección. En la página de discusión puedes consultar el debate al respecto. Sebastián Piñera Echenique …   Wikipedia Español

  • Cronología de la crisis política en Honduras de 2009 — Anexo:Cronología de la crisis política en Honduras de 2009 Saltar a navegación, búsqueda La Cronología de la crisis política en Honduras de 2009 trata de los eventos desde el anuncio de Manuel Zelaya de realizar un referéndum para convocar una… …   Wikipedia Español

  • Eva Perón — Para otros usos de este término, véase Evita y Perón (desambiguación). María Eva Duarte de Perón …   Wikipedia Español

  • Manuel Azaña — Para otros usos de este término, véase Azaña (desambiguación). Manuel Azaña Díaz …   Wikipedia Español

  • Trujillo (Perú) — Para otros usos de este término, véase Trujillo. Trujillo …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»